• WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
Nesta página: turn to, turn
'turn to' tem referência cruzada com 'turn'. Encontra-se em uma ou mais das linhas abaixo.'turn to' is cross-referenced with 'turn'. It is in one or more of the lines below.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
turn to [sb],
turn to [sb] for help
vtr phrasal insep
(seek help from [sb])recorrer a vt + prep
  apelar para vt + prep
 I'm in such a bad situation that I don't know who to turn to.
 Don't turn to him for help, he can't be trusted.
 Estou numa situação tão ruim que não sei a quem recorrer. // Não recorra a ele por ajuda, ele não é confiável.
 Estou numa situação tão ruim que não sei para quem apelar. Não apele para ele por ajuda, ele não é confiável.
turn to [sth] vtr phrasal insep figurative (resort to: a course of action) (figurado: curso de ação)recorrer a vt + prep
 Josie turned to therapy to deal with her emotional problems.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
turn vi (rotate) (girar)virar, girar vt
 The man's head turned and he spotted me.
 A cabeça do homem virou.
turn vi (rotate on an axis)girar v int
 It is amazing how the world keeps on turning.
 É incrível como o mundo continua girando.
turn vi (revolve) (revolver)rodar, girar vt
 Vinyl records turn on a turntable.
 Os discos de vinil rodam numa plataforma giratória.
turn vi (right or left) (a direita ou a esquerda)virar vt
  virar-se vp
 At the end of the block, turn left.
 No final do quarteirão, vire à esquerda.
turn to [sth] vi + prep (move to face: a direction)virar-se vp
  voltar-se vp
 Everyone, turn to your screens. Please turn to the right to see the monument.
 Virem-se todos para suas telas. Por favor, virem-se para a direita para ver o monumento.
turn [sth] vtr (change position of, rotate)virar vt
 He turned the vase to make it face the room.
 Ela virou o vaso para deixá-lo de frente para a sala.
turn to [sth] vi + prep (become)tornar-se vp
  converter-se vp
 The leaves turned to mush underfoot.
 As folhas tornavam-se mingau sob os pés.
turn n (bend, curve in a road)curva sf
  esquina sf
 The road made a sharp turn to the left.
turn n (change of direction) (mudança de direção)virada sf
  curva sf
 The car shook off its pursuers with a sudden turn to the right.
 O carro livrou-se de seus perseguidores com uma repentina virada à direita.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
turn n (rotation) (rotação)volta sf
 A few turns of the handle of the vice will give you a good grip.
 Algumas voltas da manopla do torno darão uma boa aderência.
turn n (revolution) (revolução)volta sf
 Every turn of the wheel provides power to the mill.
 Cada volta da roda fornece energia ao moinho.
turn n (page: flip) (de página)virada sf
 The novel was over in a turn of the page.
 O romance terminou na virada da página.
turn n figurative (opportunity, change) (oportunidade)virada sf
 This is a fortunate turn, which I am not going to waste.
 Esta é uma virada de sorte que não vou desperdiçar.
turn n (game: go) (jogos)vez sf
 It is your turn, so roll the dice.
 É a sua vez, então jogue o dado.
turn n figurative (time, date: change) (tempo: mudança de data)virada sf
 That car is from the turn of the century.
 Aquele carro é da virada do século.
turn n (single winding)volta sf
 Another turn and the coil should be all wrapped around the reel.
 Outra volta e a bobina ficará toda enrolada no carretel.
turn n (change of position) (figurado, mudança de posição)volta sf
 For all her turns, she just couldn't get comfortable.
 Por todas as suas voltas, ela simplesmente não conseguia se sentir confortável.
turn n (turned position)virada sf
 A turn of that vase would allow us to see the pattern.
 Uma virada daquele vaso nos permitiria ver o padrão.
turn n (trend, direction)virada sf
 A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest.
 Uma virada na conversa para questões políticas despertou o interesse de Dan.
turn n figurative (modification) (modificação)reviravolta sf
 The forecast is warning of a turn in the weather next week.
 A previsão é de aviso de uma reviravolta no clima na próxima semana.
turn n (twist)volta sf
 Another two turns of the cable around the pole should be enough.
 Outras duas voltas do cabo ao redor do poste devem ser suficientes.
turn n figurative (style) (estilo)arranjo, toque sm
 The stylist gave the dress a modern turn.
 A estilista deu um toque moderno ao vestido.
turn n (short trip) (passeio)volta sf
 A turn around the block will give us a break from work.
 Uma volta no quarteirão nos dará uma folga do trabalho.
turn n (shift)virada sf
 Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden.
 Outra virada estranha em nossas vidas foi quando a vovó começou a ver fadas no fundo do jardim.
turn n informal, figurative (period of illness) (doença)recaída sf
 The turn left him weak and disoriented.
 A recaída o deixou fraco e desorientado.
turn n informal (service or disservice) (desserviço)favor sm
 His former partner did him a bad turn.
 Seu ex-parceiro fez um péssimo favor.
turn n informal, dated (fright, shock)susto sm
 It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead.
 Você me deu um susto! Eu não esperava te ver.
turn n (finance: purchase and sale) (finanças)variação sf
 The trader lives on quick turns of volatile equities.
 O comerciante vive com variações rápidas de ações voláteis.
turn n (music: embellishment) (música: ornamento)floreio sm
 You are inserting too many turns. Try to keep it simple.
 Você está inserindo muito floreio. Tente manter as coisas simples.
turn n (military drill: change of position) (militar)volta sf
 The squad executed a turn.
 O esquadrão fez uma volta.
turn from [sth] into [sth] v expr (change shape)transformar-se vp
 With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine.
 Com exercícios, ela deixou de ser uma sedentária e transformou-se numa máquina torneada de corrida.
turn vi (sour, ferment)azedar, estragar vt
 The milk has turned.
 O leite azedou.
turn vi (change, become [sth] new)mudar v int
 The leaves have all turned.
 Todas as folhas mudaram.
turn vi (set a course)fazer a curva expres v
  virar v int
 We will be heading north after we turn.
 Seguiremos para o norte depois de fazermos a curva.
turn vi (change course) (mudar o curso)virar v int
 The boat is starting to turn.
 O barco está começando a virar.
turn vi (change position) (mudar de posição)virar v int
  virar-se vp
 She is constantly turning in bed.
 Ela está constantemente se virando na cama.
turn vi (bend, curve)curvar, virar v int
 The road turned.
 A estrada virou.
turn into [sth/sb] vi + prep (become)transformar-se vp
 She turned into a fine young woman.
 Ela se transformou em uma bela jovem.
turn into [sth] vi + prep (change form)virar v int
 The caterpillar will turn into a butterfly.
 A lagarta vai virar borboleta.
turn to [sb/sth] vi + prep (direct attention toward) (atenção)dirigir, virar vt
 Let's turn to the agenda for next week's meeting.
 Vamos nos dirigir para a agenda da reunião da próxima semana.
turn into [sth] vi + prep (enter by turning)virar para vt + prep
 At the end of the road, turn into the driveway.
 No fim da rua, vire na entrada.
turn [sth] vtr (flip)virar vt
 She turned the paper so that he couldn't see what was written on it.
 Ela virou o papel para que ele não pudesse ver o que estava escrito.
turn [sth] vtr (shape)tornear vt
 That sculptor turns wood beautifully.
 Aquele escultor torneia a madeira lindamente.
turn [sth] vtr (execute, finish)terminar vt
 You should be able to turn this job in two hours.
 Você poderá terminar esse trabalho em duas horas.
turn [sb] vtr (upset)perturbar vt
 His words turned her, and she began to cry.
 Suas palavras a perturbaram, e ela começou a chorar.
turn [sb] vtr (influence) (influenciar)dobrar vt
 Are you trying to turn me to your point of view?
 Você está tentando me dobrar no seu ponto de vista?
turn [sth] vtr (change color) (mudar de cor)tornar-se vp
 In autumn, the leaves turned brown.
 No outono, as folhas se tornaram marrons.
turn [sth] vtr (change temperature) (mudar temperatura)ficar vt
 The day turned hot.
 O dia ficou quente.
turn [sth] vtr (sell)vender vt
 We can turn thirty cases of that item this week.
 Podemos vender trinta caixas desse item esta semana.
turn [sth] vtr (profit: earn) (lucro)gerar vt
  gerar vt
  dar vt
 Our business hopes to turn a profit.
 Nosso negócio espera gerar lucro.
turn [sth] vtr (twist)torcer vt
 Turn the threads to make a rope.
 Torça as linhas para fazer uma corda.
turn [sth] vtr (pass: a time) (mudar idade)completar vt
 It's just turned twelve.
 Ele acabou de completar doze anos.
turn [sth] vtr (shape on a lathe)tornear vt
 The carpenter turned four table legs.
 O carpinteiro torneou quatro pernas da mesa.
turn [sth] vtr (phrase well)exprimir, frasear vt
 Shakespeare knew how to turn a phrase.
 Shakespeare sabia como exprimir uma frase.
turn [sb] vtr slang (cause to change allegiance)subverter vt
 A foreign government turned one of our agents.
 Um governo estrangeiro subverteu um de nossos agentes.
turn [sth] vtr (gymnastics: do, perform) (ginástica, performance)dar vt
  fazer vt
 Marla turned somersaults across the lawn.
 Marla deu cambalhotas pelo gramado.
turn [sth] vtr (reach an age)completar vt
  (informal)fazer vt
 My great-grandmother turned 99 last week.
 My little boy turns 5 next month.
 Minha bisavó completou 99 anos na semana passada. // Meu filho completará 5 anos no próximo mês.
turn [sth] vtr (ankle: twist)torcer vt
 I turned my ankle hurrying down some steps.
turn [sth] to [sth],
turn [sth] into [sth]
vtr + prep
(transform)transformar vt
 You turn my sadness to joy.
 Você transforma minha tristeza em alegria.
turn [sth] into [sth] vtr + prep (render)transforma vt
 The brewer turns the grain and hops into beer.
 O fabricante de cerveja transforma o grão em cerveja.
turn [sth] into [sth] vtr + prep (translate)traduzir, verter vt
 Please turn the English into French.
 Por favor, traduza do inglês para o francês.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Locuções verbais
turn | turn to
InglêsPortuguês
turn [sth] around vtr phrasal sep figurative (transform, reform)mudar vt
 My sister has turned her life around.
 Minha irmã mudou a vida dela.
turn [sth] around vtr phrasal sep figurative (provide or do [sth])entregar vt
  processar vt
  finalizar vt
 The factory turns orders around within a week.
 The translator turned the project around in three days.
turn aside vi phrasal (avert your gaze)desviar o olhar loc v
 She turned aside when their eyes met.
turn aside from [sth/sb] vi phrasal + prep (avert gaze from [sth])desviar o olhar loc v
turn away vi phrasal (face opposite way)virar v int
 Vicky turned away and counted to fifty while the rest of us hid.
turn away from [sb/sth] vi phrasal + prep (face opposite way)virar a cara expres v
 Jane turned away from Peter after she told him to go to hell.
turn away from [sth/sb] vi phrasal + prep (move further from [sth], [sb])afastar-se vp
 I turned away from the town and set my eyes on new horizons.
 Eu me afastei da cidade e foquei em novos horizontes.
turn away vi phrasal (avert your gaze)desviar o olhar expres v
 Kiera turned away whenever there was a violent scene in the movie.
turn away from [sth] vi phrasal + prep (avert your gaze from [sth])desviar o olhar expres v
 Witnesses had to turn away from the grisly sight.
 As testemunhas tiveram que desviar o olhar da cena macabra.
turn away from [sth] vi phrasal + prep figurative (reject)rejeitar v int
 Don't turn away from my love.
 You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail.
turn back vi phrasal (retrace one's route)voltar v int
  (formal)retornar v int
 The mountain climber was exhausted, but he refused to turn back.
 O montanhista estava exausto, mas recusava-se a voltar.
turn [sth/sb] down,
turn down [sth/sb]
vtr phrasal sep
(decline, refuse)recusar vt
  não aceitar vt
 The bank turned down my application for a loan.
 O banco recusou meu pedido de empréstimo.
turn [sth] down,
turn down [sth]
vtr phrasal sep
(sound: reduce volume)baixar, abaixar vt
 I wish you'd turn down that music!
turn from [sth] vtr phrasal insep figurative (reject)rejeitar vt
  recusar vt
turn [sb] in vtr phrasal sep (inform on to the police) (figurado)entregar vt
  denunciar vt
 She knew her brother had committed a crime, but she refused to turn him in.
 Ela sabia que seu irmão tinha cometido um crime, mas recusou-se a entregá-lo.
turn in vi phrasal informal (go to bed)deitar v int
  ir para a cama expres v
 It's getting very late, I'm going to turn in.
 Está ficando muito tarde, vou deitar.
turn [sth] in,
turn in [sth]
vtr phrasal sep
(submit, hand in)submeter vt
  entregar vt
 Emma lost marks for turning in her homework a day late.
turn off [sth] vtr phrasal insep (exit: a road)sair de vt + prep
 We turned off the main road and drove into the country.
 Nós saímos da estrada principal e entramos no campo.
turn off vi phrasal (exit a road) (de estrada)sair v int
 Evie's satnav told her to turn off at the next exit.
turn [sb] off vtr phrasal sep informal (disgust)repugnar vt
  rejeitar vt
 Men who smoke really turn me off.
turn [sth] on,
turn on [sth]
vtr phrasal sep
(switch on)ligar vt
  ativar vt
 Carl turned on the radio to listen to the news.
turn [sb] on,
turn on [sb]
vtr phrasal sep
slang (excite sexually) (sexualmente)excitar vt
 He turned me on and I just couldn't resist.
turn on [sb] vtr phrasal insep (become hostile to)voltar-se contra expres v
 We were getting along well and then suddenly he turned on me.
 Estávamos nos dando bem, e então de repente ele se voltou contra mim.
turn out vi phrasal (be present, attend [sth])aparecer v int
  comparecer v int
 Not many people turned out to vote on election day.
 Poucas pessoas apareceram para votar no dia da eleição.
turn out vi phrasal (conclude: well, badly) (concluir: bem ou mal)terminar v int
 The forecast is good, but it is too soon to say how it will turn out.
turn out,
turn out that
vtr phrasal insep
(transpire that)acontece que vtr
 I thought Isabelle was American, but it turns out she's from Canada.
turn [sth] out,
turn out [sth]
vtr phrasal sep
(light: switch off) (interruptor)apagar vt
  desligar vt
 Ana put down her book and turned out the bedside light.
turn [sth] out,
turn out [sth]
vtr phrasal sep
(company, etc.: produce)produzir vt
  fornecer vt
 This factory turns out 20,000 toothbrushes every day.
turn [sth] out,
turn out [sth]
vtr phrasal sep
(tip out contents of)virar vt
  despejar vt
 Gina turned out her handbag and rummaged through her things for the car keys.
turn [sb] out,
turn out [sb]
vtr phrasal sep
(evict)expelir vt
  (informal)botar para fora expres v
 Eva's parents turned her out after she stole money from them.
turn over vi phrasal (roll, flip over)virar v int
  girar v int
  rolar v int
 If you can't sleep turn over onto your other side and try again.
 Se você não consegue dormir, vire para o outro lado e tente de novo.
turn over [sth] vtr phrasal insep (earn) (lucro)arrecadar vt
  gerar vt
 The company turns over 3 million dollars a year.
turn [sth] over,
turn over [sth]
vtr phrasal sep
figurative (ponder)ponderar v int
 She turned the idea over in her mind.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
turn to | turn
InglêsPortuguês
turn to [sb] for help v expr (ask [sb] for assistance)procurar ajuda loc v
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'turn to' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "turn to" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "turn to".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!